Die Filme lassen an Migranten in aller Welt denken. Ungeachtet politischer Eiszeiten wird der Blick auf ein innerrussisches Geschehen gerichtet, auf einen im Westen wenig beachteten Teil der globalen Migration.
Das Kaliningrader Gebiet, Teil des ehemaligen Ostpreußen, wurde nach dem 2. Weltkrieg von der UdSSR vollkommen neu besiedelt. Alle Kaliningrader haben einen Migrationshintergrund, zumindest ihre Eltern oder Großeltern.
2009 Beginn des Projektes „Kaliningrad – die Bewohner, Einwanderer sind Auswanderer“.
Es entstanden 3 Filme, eine Trilogie, in denen Zeitzeugen der verschiedenen Einwanderungswellen zu Wort kommen:
Kaliningrad – die Bewohner, 1080, 16:9, 70 Minuten, Farbe, dt. – russ. Fassung mit dt. und russ. UT, D 2011
Kaliningrad – the inhabitants, 1080, 16:9, 70 minutes, colour, russian/german version with russian/german subtitles, D 2011
Калининград- жители, 1080, 16:9, 70 мин., цветной, нем.- рус. версия с немецкими и русскими субтитрами, Германия, 2011
späte Heimat – das Bauerbe in Tschernjachowsk, 1080, 16:9, 81 Minuten, Farbe und s/w, dt. – russ. Fassung mit dt. und russ. UT, D 2014
late home – architectural heritage in Chernjakhowsk, 1080, 16:9, 81 minutes, colour and black and white, russian/german version with german and russian subtitles, D 2014
поздняя Родина – архитектурное наследие в Черняховске, 1080, 16:9, 81 мин., цветной и чёрно-белый, нем.- рус. версия с немецкими и русскими субтитрами, Германия, 2014
Menschen unterwegs Kaliningrad, 1080, 16:9, 84 Minuten, Farbe, russ. Fassung mit dt. UT, D 2018/19
people on the way Kaliningrad, 1080, 16:9, 84 minutes, colour, russian version with german subtitles, D 2018/19
люди в пути – Калининград, 1080, 16:9, 84 мин., цветной, рус. версия с немецкими субтитрами, Германия, 2018/2019
Mit den drei Filmen entstanden Installationen, die Teil von Ausstellungen in Kaliningrad wurden.
Фильмы заставляют нас задуматься о мигрантах во всём мире. Несмотря на политический „ледниковый период“, взгляд направлен на происходящее внутри России, на часть глобальной миграции, на которую сегодня мало обращают внимания на Западе.
Калининградская область, часть прежней Восточной Пруссии, была полностью заново заселена СССР после Второй мировой войны. Все калининградцы – это в прошлом иммигранты, по крайней мере, их родители или бабушки и дедушки.
В 2009 году был начат проект „Калининград – жители, иммигранты – это эмигранты„.
Были созданы 3 фильма, трилогия, в которой высказываются свидетели различных волн миграции:
Калининград – жители, 1080, 16:9, 70 мин., цветной, нем.- рус. версия с немецкими и русскими субтитрами, Германия, 2011
Kaliningrad – die Bewohner, 1080, 16:9, 70 Minuten, Farbe, dt. – russ. Fassung mit dt. und russ. UT, D 2011
Kaliningrad – the inhabitants, 1080, 16:9, 70 minutes, colour, russian/german version with russian/german subtitles, D 2011
поздняя Родина – архитектурное наследие в Черняховске, 1080, 16:9, 81 мин., цветной и чёрно-белый, нем.- рус. версия с немецкими и русскими субтитрами, Германия, 2014
späte Heimat – das Bauerbe in Tschernjachowsk, 1080, 16:9, 81 Minuten, Farbe und s/w, dt.-russ. Fassung mit dt. und russ. UT, D 2014
late home – architectural heritage in Chernjakhowsk, 1080, 16:9, 81 minutes, colour and black and white, russian/german version with german and russian subtitles, D 2014
люди в пути – Калининград, 1080, 16:9, 84 мин., цветной, рус. версия с немецкими субтитрами, Германия, 2018/2019
Menschen unterwegs Kaliningrad, 1080, 16:9, 84 Minuten, Farbe, russ. Fassung mit dt. UT, D 2018/19
people on the way Kaliningrad, 1080, 16:9, 84 minutes, colour, russian version with german subtitles, D 2018/19
Вместе с тремя фильмами были созданы инсталляции- часть выставок в Калининграде.
Kaliningrad – die Bewohner
Die Filmaufnahmen stammen aus dem Jahre 2009. Die Porträtierten gehören zu den frühen Einwanderern in das nach dem 2. Weltkrieg vollkommen entvölkerte Land, das ein Teil des ehemaligen Ostpreußen war und als Kaliningrad Oblast Teil der Sowjetunion wurde.
Diese radikale Neubesiedelung ist eine einmalige Situation.
Themen sind das deutsche Kulturerbe auf russischem Boden, Immanuel Kant, die jetzige Leere des ehemaligen Stadtzentrums, die Suche nach einer Verbindung Kaliningrad – Königsberg und das Fehlen von Traditionen, auch das Leben in Kaliningrad, die Älteren berichten von ihrer Ankunft im zerstörten Königsberg.
Калининград – жители
Съёмки фильма были сделаны в 2009г. Герои фильма – это ранние переселенцы на полностью опустевшие после Второй мировой войны земли, которые были частью Восточной Пруссии и стали Калининградской областью – частью Советского Союза.
Это была уникальная ситуация.
Они говорят о немецком культурном наследии на русской земле, об Иммануиле Канте, о сегодняшней пустоте прежнего центра города, о поисках связи Калининград – Кёнигсберг и отсутствии традиций, о жизни в Калининграде, а более пожилые – об их прибытии в разрушенный Кёнигсберг.
späte Heimat – das Bauerbe in Tschernjachowsk
Die Reise nach Tschernjachowsk, dem früheren Insterburg, führt in eine ländliche, wenig bekannte Region im Osten des Landes, die Heimat der Autorin. Die Aufnahmen entstanden in der blätterlosen Zeit, zeigen Fahrten durch brachliegendes Land, die Flüsse Pregel und Angerapp, der Wind ist zu hören.
Einige Bewohner sprechen von ihrer späten Zuneigung zum vorgefundenen kulturellen Erbe, vom Wunsch, das Bauerbe aus deutscher Zeit vor dem Verfall zu bewahren, die Vergangenheit des Landes als Teil der eigenen Geschichte anzunehmen und damit Heimat zu finden.
Zu den Bauten der Stadt gehören 2 mittelalterliche Burgen des Deutschen Ritterordens, ein von Schinkel 1832 erbautes Gefängnis, ein Rundbau von Schwedler, Straßenzüge aus der Gründerzeit und, nicht zuletzt, die Reihenhaussiedlung „Bunte Reihe“, das Erstlingswerk des berühmten deutschen Architekten Hans B. Scharoun, 1920/24.
поздняя Родина – архитектурное наследие в Черняховске
Путешествие в Черняховск, прежний Инстербург, ведёт в сельский, мало известный регион на востоке, на Родину автора фильма. Съёмки прошли в то время, когда деревья стояли без листьев, показаны поездки по пустынным землям, реки Преголя и Анграпа, слышен ветер.
Некотрые жители говорят о своей поздней любви к вновь открытому культурному наследию, о желании уберечь архитектурное наследие немецкого времени от разрушения, принять прошлое этой земли как часть собственной истории и тем самым обрести Родину.
К постройкам города относятся две средневековых крепости Немецкого рыцарского ордена, тюрьма, построенная Шинкелем в 1832 году, здание с куполом Шведлера, улицы домов эпохи грюндерства, и , не в последнюю очередь, посёлок рядных домов „Пёстрый ряд“ – дебют знаменитого немецкого архитектора Ганса Б. Шаруна, 1920/1924г.
Menschen unterwegs Kaliningrad
Nach dem Zerfall der UdSSR erreichte das Kaliningrader Gebiet eine neue, größere Einwanderungswelle aus früheren Sowjetrepubliken, u. a. aus Armenien, Aserbaidschan, Kasachstan, Tadschikistan, Usbekistan.
Die Gründe hierfür waren Kriege, ethnische Konflikte oder gravierende Umweltverschmutzungen.
Die Migranten sprechen emotional von ihren Heimatländern und ihren verschiedenen Identitäten, die eine Folge vielfacher Umsiedlungen sind. Russlanddeutsche, früher Wolgadeutsche genannt, berichten vom schwierigen Schicksal ihrer Familien und dem Wunsch, ihren nach Deutschland ausgewanderten Familienangehörigen nahe zu sein.
Nicht mehr alle Einwanderer sprechen russisch. Manche sind Muslime, die unter sich bleiben und sich als Gemeinschaft isolieren. Die in Russland wieder erstarkte Religiosität lässt diese Unterschiede besonders sichtbar werden. Seit Anfang 2000 gibt es eine umfangreiche Arbeitsmigration nach Kaliningrad.
Die großen Verschiedenheiten in der Bevölkerung und die Nähe Europas beeinflussen die neuen Verhaltensmodelle.
Люди в пути Калининград
После распада СССР Калининградскую область накрыла новая, еще большая волна иммиграции.
Мигранты эмоционально рассказывают о своих родных странах, местах жизни и их различных идентичностях, как следствии многократных переселений. Российские немцы, которых раньше называли поволжскими немцами, рассказывают о тяжёлой судьбе своих семей и желании быть ближе к родственникам, которые эмигрировали в Германию.
Теперь уже не все приезжающие говорят по-русски, некоторые из них – мусульмане, которые остаются среди своих и самоизолируются как община. Вновь растущая в России религиозность делает эти различия особенно зримыми.
Большие различия среди населения и близость Европы влияют на новые модели поведения.
Langfassung der Filme: siehe www.werkverzeichnis.gudrunwassermann.de > Kategorie > Film > Kaliningrad-Trilogie